Хотите выучить язык?
Попробуйте интерактивную методику школы Skyeng
Спасибо, не сейчас

Название, исполнитель, слова песни

Перевод песни Shannen Doherty — Does Anybody Hear Me

  • С английского

    На русский

  • Does Anybody Hear Me

    Слышит ли меня кто-нибудь?

  • Well, I can't play the grade
    Чтож, я не смогу изобразить силу
  • All of my pain
    Всей своей боли,
  • I can't play the parts
    Не смогу обыграть её по частям,
  • And I can't play the sky
    И я не смогу сыграть небо,
  • If we just have a burns every night
    Ах, если бы каждая ночь обжигала нас.


  • Does anybody hear me
    Слышит ли меня кто-нибудь?
  • Does anybody hear me
    Слышит ли меня кто-нибудь?
  • Does anybody hear me
    Неужели меня никто не слышит?!
  • Does anybody hear me
    Слышит ли меня кто-нибудь?
  • Because I don't
    Потому что я - не слышу,
  • Because I don't
    Потому что я - не слышу,
  • Because I lost my hearings
    Потому что я утратила свой слух
  • Long ago
    Много лет назад.


  • And the media palms going off in my living room,
    Проныры-журналисты покидают мою гостинную,
  • Lies on the TV,
    Ложь на ТВ,
  • Lies on the movies
    Ложь в фильмах,
  • Lies on the bill board
    Ложь на билбордах,
  • Nobody tells the true
    Никто не скажет мне правды -
  • I'm going down
    Я погибаю.


  • Does anybody hear me
    Слышит ли меня кто-нибудь?
  • Does anybody hear me
    Слышит ли меня кто-нибудь?
  • Does anybody hear me
    Неужели меня никто не слышит?!
  • Does anybody hear me
    Неужели меня никто не слышит?!
  • Because I don't know, no I don't
    Потому что я не знаю, нет, не знаю,
  • Because I don't
    Потому что я не...


  • Hold me tight on me, it's alright baby, it's alright
    Крепко обними меня - всё хорошо, милый, всё хорошо.


  • Tired of all the violence,
    Устала от жестокости,
  • We'd lost last enough
    Мы достаточно потеряли,
  • And I'm tired of all the nudys
    Я устала от всей этой обнажёнки,
  • So much sex without love
    Так много секса без любви,
  • And I'm tired of all the smoker,
    И я устала от прокуренных ничтожеств,
  • Who's blowing smoke in my face
    Которые выпускают сигаретный дым мне в лицо
  • And they say more bore and morose
    И наводят скуку и тоску своими пустыми разговорами,
  • Checked really every fashion page
    Пролистав все модные журналы.


  • I don't trust the parlatation
    Я не верю в болтовню,
  • Or I'm living the way before
    Ею была полна моя прежняя жизнь.
  • And I'm tired of violence
    И я устала от жестокости,
  • All the drilling in out the wars
    Устала от всех этих войн.
  • I got fights in my eyes
    Образ сражения застыл в моих глазах,
  • Got blood in my hair
    Кровь обагрила мои волосы,
  • And the world put around
    И весь окружающий мир
  • From the true that takes
    Воистину такой,
  • That takes
    Такой.


  • Does anybody hear me
    Неужели меня никто не слышит?!
  • Does anybody hear me
    Неужели меня никто не слышит?!
  • Does anybody hear me
    Неужели меня никто не слышит?!
  • Does anybody hear me
    Неужели меня никто не слышит?!
  • Because I don't know,
    Потому что я не знаю,
  • No I don't
    Нет, не знаю,
  • Because I don't
    Потому что я не...
  • Распечатать