Хотите выучить язык?
Попробуйте интерактивную методику школы Skyeng
Спасибо, не сейчас

Название, исполнитель, слова песни

Перевод песни Pink — When We're Through

  • С английского

    На русский

  • When We're Through

    Когда всё пройдёт

  • I woke up one early evening and i knew i was alone
    Однажды ранним вечером я проснулась и поняла, что одинока.
  • Did the sun come up or did it rain again I'll never know
    Я и не знала, вставало ли солнце или снова шёл дождь,
  • I felt the acid in my stomach rise above my throat as i dialed
    Я ощущала комок в горле, набирая номер.


  • There was a message from my mother from about 7am
    От моей мамы пришло сообщение около семи,
  • Said I've forgotten what you sound like and I'm wondering how you've been
    Она сказала: «Я уже забыла, как звучит твой голос, и я хочу знать, как ты там»
  • I cried myself to sleep back on the floor unconscious in denial
    Я плакала, чтоб снова уснуть на полу, без сознания и отрекаясь от себя.


  • Life is just a little part of what the world will do
    Жизнь – лишь малая часть того, что мир сделает,
  • To get its point across it beats you 'til your black and blue
    Чтобы добиться своей цели, он избивает тебя до синяков
  • And decides just when your in or when your out
    И решает, в игре ты или нет,
  • 'Cuz when your through your through
    Когда ты прошёл это, прошёл это...


  • Theres a cafe round the corner from the home
    Неподалёку от дома, за углом есть кафе,
  • I call a house i sit and play sudoku 'til i figure some shit out
    Я звоню домой, сижу и решаю судоку, пока не пойму что-либо в этой чепухе.
  • I drink the days first coffee and i smoke the last cigarette of my life
    Я выпиваю первую дневную чашку кофе и курю последнюю сигарету в жизни.


  • And I'm wondering out of all the crazy places that I've been
    И я размышляю обо всех безумных местах, где я была,
  • Would it ever be as good as sitting here just with a friend
    Было бы это так же хорошо, как сидеть здесь всего лишь с подругой,
  • Where its always understood it might be time to switch the coffee to the wine
    Где всегда понятно, что, наверное, пора переключиться с кофе на вино.


  • Life is just a little part of what the world will do
    Жизнь – лишь малая часть того, что мир сделает,
  • To get its point across it beats you 'til your black and blue
    Чтобы добиться своей цели, он избивает тебя до синяков
  • And decides just when your in or when your out
    И решает, в игре ты или нет,
  • 'Cuz when your through your through
    Когда ты прошёл это, прошёл это...


  • Janis sings to me just like shes sitting by my side
    Дженис поёт мне, словно сидит рядом,
  • And i wonder just how many times shes sat like me and cried
    И я удивляюсь, сколько же раз она сидела, как я, и плакала.
  • I've made it passed the age of 27 so theres no use in dying
    Я покончила с этим в 27, так что нет смысла умирать.


  • And my friend have asked the question
    И моя подруга спросила меня:
  • "Baby will you be ok"
    «Дорогая, с тобой всё будет хорошо?»
  • I wanna tell them yes 'cuz i know thats what i should say
    Я хочу ответить «Да», потому что я знаю – мне нужно так сказать,
  • But i've got no crystal ball and i cant bring myself to lie and why should i?
    Но у меня нет дара предвидения, я не могу заставить себя лгать, да и зачем?


  • Hey, yeahhhh i think that..
    Эй, дааа, я думаю...
  • Life is just a little part of what the world will do
    Жизнь – лишь малая часть того, что мир сделает,
  • To get its point across it beats you 'til your black and blue
    Чтобы добиться своей цели, он избивает тебя до синяков
  • And decides just when your in or when your out
    И решает, в игре ты или нет,
  • 'Cuz when your through your through
    Когда ты прошёл это, прошёл это...


  • Yeah, yeah, yeah
    Да, да, да!
  • Life is just a little part of what the world will do
    Жизнь – лишь малая часть того, что мир сделает,
  • To get its point across it beats you 'til your black and blue
    Чтобы добиться своей цели, он избивает тебя до синяков
  • And decides just when your in or when your out
    И решает, в игре ты или нет,
  • 'Cuz when your through your through
    Когда ты прошёл это, прошёл это...


  • Ayyye, Oh.
    Эээй, о,
  • I guess I'm through
    Мне кажется, это прошло.
  • Mmmmm
    Мммм...
  • When you're through, you're through.
    Когда ты прошёл это, прошёл это...
  • Распечатать