Хотите выучить язык?
Попробуйте интерактивную методику школы Skyeng
Спасибо, не сейчас

Название, исполнитель, слова песни

Перевод песни Michael Pitt & The Twins of Evil — Death to Birth

  • С английского

    На русский

  • Death to Birth

    От смерти к рождению

  • Made too many, too little, too late
    Сделал слишком много, слишком мало, слишком поздно.
  • Should I lie in the dirt, still in the dark?
    Должен ли я лежать в грязи, по-прежнему во тьме?
  • Or walk around again?
    Или снова слоняться тут?
  • One last song i'll write, while I don't get along
    Я напишу еще одну песню, пока не ушел.
  • My eyes feel lonely, why don't they shine?
    Моим глазам одиноко. Почему в них нет блеска?
  • 'Cause I've finally found my cell
    Потому что я наконец-то нашел свое место,
  • As I touch my tears
    Прикасаясь к своим слезам,
  • Smells the taste, full of waste
    Ощутил вкус, полный пустоты,
  • But feel the others
    Но и почувствовал других.
  • They smother each other then let them pucker their cell
    Они душат друг друга, а затем позволяют сжать свои клетки.
  • Sugar sweet weather goes through our trees
    Сахарно-сладкая погода проглядывает через наши деревья,
  • Swims through our seas, flies to the last gasp left
    Пересекает наши моря, летит до последнего вздоха
  • On this earth
    На этой планете.


  • It's a long lonely journey from death to birth
    Это долгий одинокий путь от смерти к рождению.


  • Should I die again? Should I die around?
    Мне снова нужно умереть? Мне нужно умереть здесь?
  • The pounds of matter wailing from space
    Фунты причин вопят из космоса.
  • I know I'll never know until I come face to faith
    Я знаю, что никогда не узнаю, пока не повернусь к вере
  • With my own cold, dead face
    Своим холодным, мертвым лицом
  • In my own wooden case
    В своем собственном деревянном ящике.


  • You are with me, with me, lonely, alone, alone and I lie
    Ты со мной, со мной, одинокий, один, один, и я лежу,
  • I'm a mourning you
    Я рыдаю по тебе,
  • Ready for a long lonely journey
    Готовый к долгому одинокому пути.


  • It's a long lonely journey from death to...
    Это долгий одинокий путь от смерти к...
  • It's a long lonely journey from death from death to birth
    Это долгий одинокий путь от смерти к рождению.
  • Oh, it's a long lonely journey from death to... Birth
    Это долгий одинокий путь от смерти к... рождению.
  • Распечатать