Хотите выучить язык?
Попробуйте интерактивную методику школы Skyeng
Спасибо, не сейчас

Название, исполнитель, слова песни

Перевод песни In Flames — Metaphor

  • С английского

    На русский

  • Metaphor

  • You stole my pure intentions
    Ты перехватила мои истинные стремления.
  • You are the sickness in between
    Ты промежуточная болезнь,
  • Let me in, I'll bury the pain
    Впусти меня. Я похороню боль.


  • You taught me to be sad as you
    Ты научила меня грустить, как ты сама.
  • You almost made me take it all
    Ты практически заставила меня со всем смириться.
  • Let me in, I'll bury the pain
    Впусти меня. Я похороню боль.


  • You bend me and you shake me
    Ты покоряешь меня и волнуешь,
  • You beg me then you break me
    Ты умоляешь меня, а затем ломаешь.
  • Let me in, I'll bury the pain
    Впусти меня. Я похороню боль.


  • You made me feel like a sinner
    Ты заставила меня чувствовать себя грешником.
  • You fear you'll die alone
    Теперь ты боишься, что умрёшь одна.
  • Let me in, I'll bury the pain
    Впусти меня. Я похороню боль.


  • The sickness that you are
    Ты болезнь,
  • A plague that made me starve
    Ты – чума, уморившая меня.
  • Do you think you can show me
    Думаешь, ты сможешь объяснить мне,
  • How I come this far?
    Как я здесь очутился?


  • The sickness that you are
    Ты болезнь,
  • A plague that made me starve
    Ты – чума, уморившая меня.
  • Do you think you can show me
    Думаешь, ты сможешь объяснить мне,
  • How I come this far?
    Как я здесь очутился?


  • I feel it's taking over
    Я чувствую, как она завладевает мной,
  • And everything falls dark
    И всё погружается во мрак.
  • Break me open, the desperate cry
    Отчаянный крик: распахни мою душу!..


  • The sickness that you are
    Ты болезнь,
  • A plague that made me starve
    Ты – чума, уморившая меня.
  • Do you think you can show me
    Думаешь, ты сможешь объяснить мне,
  • How I come this far?
    Как я здесь очутился?


  • The sickness that you are
    Ты болезнь,
  • A plague that made me starve
    Ты – чума, уморившая меня.
  • Do you think you can show me
    Думаешь, ты сможешь объяснить мне,
  • How I come this far?
    Как я здесь очутился?
  • Распечатать