Хотите выучить язык?
Попробуйте интерактивную методику школы Skyeng
Спасибо, не сейчас

Название, исполнитель, слова песни

Перевод песни BENNIE K — Product of Misery

  • С английского

    На русский

  • Product of Misery

    Плод страданий

  • She's just a product of misery [3x]
    Она всего лишь плод страданий... [3x]


  • Everyday she'd go around
    Каждый день она ходит по кругу,
  • Everytime I see that frown
    Каждый раз я вижу этот хмурый взгляд,
  • Broken down and down and out
    Сломлена, сломлена и разбита.
  • The drudgery goes on and on
    Тяжелая и нудная работа все продолжается,
  • Well I just want to say
    Ну а я лишь хочу сказать,
  • I ain't gonna live that way 'cause
    Что не собираюсь так жить, ведь...


  • She's just a product of misery
    Она всего лишь плод страданий...
  • (Live like that)
    (Так жить...)
  • She's just a product of misery
    Она всего лишь плод страданий...
  • I don't want to live like that
    Я не хочу так жить...


  • Like her mother and hers before
    Так же, как её мать и она сама ранее,
  • She left her heart out by the door
    Она оставила своё сердце за дверью,
  • Everybody passed it by
    Никто не обращал на это внимание.
  • They never bothered asking why
    Никого никогда не волновало, почему
  • She stayed locked up inside
    Она остается запертой внутри,
  • Watching as the world turns by
    Наблюдая за тем, как мир вращается отдельно от неё...


  • Now she's just a product of misery
    А она всего лишь плод страданий...
  • (Live like that)
    (Так жить...)
  • She's just a product of misery
    Она всего лишь плод страданий...
  • I don't want to live like that
    Я не хочу так жить...
  • I don't want to live like that
    Я не хочу так жить...
  • Like that
    Так жить...
  • I don't want to live like that
    Я не хочу так жить...
  • Just a product of misery
    Всего лишь плод страданий...
  • She's just a product of misery
    Она всего лишь плод страданий...


  • She's just a product of misery
    Она всего лишь результат страданий,
  • She cuts bleeds and leaves the scars of jealousy
    Она ранит себя до крови, и на ней остаются шрамы подозрений.
  • She can't stand to see the faces of the care free
    Она терпеть не может тех, кто притворяется,
  • I know 'cause I've been her only company
    Я это знаю, потому что я - ее единственное окружение.
  • No matter whatever I do the girl won't let go of me
    Чего бы я ни делала, девчонка не отпускает меня.
  • I tried to hide but in time she takes over me
    Я пыталась спрятаться, но со временем она меня побеждает.
  • With only a switch she constantly concurs me
    Одним щелчком она постоянно склоняет меня в свою сторону,
  • She is the one who lives inside of me
    Она — та, что живет в моей душе.


  • Annie said she must confess
    Энни сказала, что должна признаться
  • She never came and never left
    В том, что она никогда не приходила и никогда не уходила,
  • Never could communicate and
    Никогда не могла общаться, а
  • Now the time is much too late
    Теперь уже слишком поздно.
  • Passion's laid to rest
    Чувства лежат в могиле,
  • Buried with her wedding dress
    Зарытые вместе со свадебным платьем.


  • Now she's just a product of misery
    А она всего лишь плод страданий...
  • (I don't want to live like that)
    (Я не хочу так жить...)
  • She's just a product of misery
    Она всего лишь плод страданий...
  • (I don't want to live like that)
    (Я не хочу так жить...)
  • I don't want to live like that
    Я не хочу так жить...
  • Like that
    Так жить...
  • I don't want to be like that
    Я не хочу так существовать...
  • Just a product of misery...
    Всего лишь плод страданий...
  • I don't want to live like that...
    Я не хочу так жить...
  • I don't want to be like that...
    Я не хочу так существовать...
  • Распечатать