Хотите выучить язык?
Попробуйте интерактивную методику школы Skyeng
Спасибо, не сейчас

Название, исполнитель, слова песни

Перевод песни Queen — Jealousy

  • С английского

    На русский

  • Jealousy

    Ревность

  • Oh how wrong can you be?
    О, как ты можешь быть несправедлива!
  • Oh to fall in love was my very first mistake
    Я влюбился - это моя главная ошибка.
  • How was I to know I was far too much in love to see?
    Я знал, что влюблён слишком сильно,
  • Oh jealousy look at me now
    О, ревность, посмотри на меня сейчас.
  • Jealousy you got me somehow
    Ревность, ты как-то получила меня...
  • You gave me no warning
    Ты не предупредила меня,
  • Took me by surprise
    Ты застала меня врасплох.
  • Jealousy you led me on
    Ревность, ты руководила мной.
  • You couldn't lose you couldn't fail
    Ты не могла исчезнуть, ты не могла ослабеть.
  • You had suspicion on my trail
    Ты пускала подозрение мне вслед. Как? Как? Как? вся моя ревность...


  • How how how all my jealousy
    А сейчас я остаюсь наедине с моей
  • I wasn't man enough to let you hurt my pride
    ревностью...


  • Oh how strong can you be
    В сердечных вопросах?
  • With matters of the heart?
    Жизнь слишком коротка, чтоб проводить
  • Life is much too short
    её в слезах.
  • To while away with tears
    Если бы ты только могла увидеть, что
  • If only you could see just what you do to me
    ты сделала со мной...
  • Oh jealousy you tripped me up
    О, ревность, ты сбила меня с толку,
  • Jealousy you brought me down
    О, ревность, ты убила меня.
  • You bring me sorrow you cause me pain
    Ты принесла мне страдание,
  • Jealousy when will you let go?
    Ты причина моей боли.
  • Gotta hold of my possessive mind
    Ревность, когда же ты уйдёшь?
  • Turned me into a jealous kind
    Ты овладела моим разумом,


  • I wasn't man enough to let you hurt my pride
    Как? Как? Как? Вся моя ревность...
  • Now I'm only left with my own jealousy
    Я был недостаточно мужественным, чтобы Позволить тебе задеть мою гордость.
  • But now it matters not if I should live or die
    А сейчас я остаюсь наедине с моей ревностью...
  • 'Cause I'm only left with my own jealousy
    И сейчас не важно, буду ли я жить или умру,
  • Распечатать