Хотите выучить язык?
Попробуйте интерактивную методику школы Skyeng
Спасибо, не сейчас

Название, исполнитель, слова песни

Перевод песни Queen — Death on Two Legs (dedicated To...)

  • С английского

    На русский

  • Death on Two Legs (dedicated To...)

    Смерть ходячая (посвящается...)

  • You suck my blood like a leech
    Ты сосешь мою кровь как пиявка,
  • You break the law and you breach
    Нарушаешь закон и разрываешь отношения,
  • Screw my brain till it hurts
    Паришь мне мозги до головной боли,
  • You've taken all my money - you still want more,
    Забрал все мои деньги – и все равно хочешь еще,


  • Misguided old mule
    Заблудший старый осел
  • With your pigheaded rules
    Со своими тупыми правилами,
  • With your narrow-minded cronies who are fools of the first division -
    Со своими ограниченными друзьями - дураками первой категории.


  • Death on two legs -
    Смерть ходячая –
  • You're tearing me apart,
    Ты разрываешь меня на части,
  • Death on two legs
    Смерть ходячая -
  • You never had a heart of your own-
    У тебя никогда не было сердца.


  • Kill joy, bad guy,
    Нытик, злодей,
  • Big talking, small fry
    Трепло, ничтожество,
  • You're just an old barrow-boy
    Ты - просто старый уличный торгаш.
  • Have you found a new toy to replace me,
    Нашел ли ты новую игрушку, чтобы заменить меня?
  • Can you face me -
    Можешь взглянуть мне в лицо?
  • But now you can kiss my ass goodbye
    Ну а теперь можешь поцеловать меня в з*д на прощание.


  • Feel good, are you satisfied
    Тебе хорошо, ты удовлетворен?
  • Do you feel like suicide (I think you should)
    Тянет покончить с собой? (Считаю, ты должен),
  • Is your conscience all right
    Совесть в порядке,
  • Does it plague you at night,
    По ночам не мучает?
  • Do you feel good - feel good!
    Хорошо ли тебе – хорошо!


  • Talk like a big business tycoon,
    Разговариваешь как акула большого бизнеса,
  • But you're just a hot-air balloon,
    Но ты просто надутый пузырь,
  • So no one gives you a damn,
    И всем наплевать на тебя,
  • You're just an overgrown school-boy
    Ты лишь школьник-переросток,
  • Let me tan your hide.
    Дай-ка намну я тебе бока!


  • A dog with disease,
    Паршивый пес,
  • King of the 'sleaze'
    Король распутства,
  • Put your money where your mouth is Mr. Know all,
    Отвечай за свои слова, г-н Всезнайка,
  • Was the fin on your back part of the deal... (shark!)
    Плавник у тебя на спине тоже был частью сделки... (акула!)


  • Death on two legs
    Смерть ходячая –
  • You're tearing me apart
    Ты разрываешь меня на части,
  • Death on two legs -
    Смерть ходячая -
  • You never had a heart of your own,
    У тебя никогда не было сердца,
  • (You never did right from the start)
    (Никогда не было, с самого начала).


  • Insane, you should be put inside,
    Безумный, тебя следует посадить за решетку,
  • You're a sewer-rat decaying in a cesspool of pride
    Ты – коллекторная крыса, разлагающаяся в выгребной яме гордости.
  • Should be made unemployed
    Ты должен стать безработным,
  • Then make yourself null-and-void,
    Затем аннулируй сам себя.
  • Make me feel good
    Настроение поднимается,
  • I feel good.
    Мне хорошо.
  • Распечатать