Хотите выучить язык?
Попробуйте интерактивную методику школы Skyeng
Спасибо, не сейчас

Название, исполнитель, слова песни

Перевод песни Queen — '39

  • С английского

    На русский

  • '39

    39-ый

  • In the year of '39
    В 39-м году
  • Assembled here the Volunteers
    Собрались добровольцы.
  • In the days when lands were few
    Это были дни, когда земли стало мало...
  • Here the ship sailed out
    И вот корабль уплыл
  • Into the blue and sunny morn
    В синее и солнечное утро.
  • The sweetest sight ever seen.
    Видел ли кто-нибудь зрелище чудеснее?


  • And the night followed day
    И ночь сменяла день,
  • And the story tellers say
    И рассказчики говорят,
  • That the score brave souls inside
    Что внутри него два десятка храбрых душ.
  • For many a lonely day
    Много унылых дней
  • Sailed across the milky seas
    Плыли чрез млечные моря,
  • Ne'er looked back,
    Не оглядываясь назад,
  • Never feared,
    Без страха,
  • Never cried.
    Без слёз.


  • Don't you hear my call
    Слышишь ли ты мой зов,
  • Though you're many years away
    Хоть и много твоих лет минуло,
  • Don't you hear me calling you
    Слышишь, как я зову тебя?
  • Write your letters in the sand
    Пиши свои письма на песке,
  • For the day I take your hand
    До того дня, когда я протяну тебе руку
  • In the land that our grandchildren knew.
    В том краю, который узнали наши внуки.


  • In the year of '39
    В 39-м году
  • Came a ship in from the blue
    Прибыл корабль с неба ясного.
  • The volunteers came home that day
    В тот день добровольцы вернулись домой
  • And they bring good news
    И принесли они добрые вести
  • Of a world so newly born
    О мире, совсем ещё новорождённом,
  • Though their hearts so heavily weigh
    Хотя так тяжко было у них на сердце,
  • For the earth is old and grey,
    Ибо земля стара и седа,
  • To a new home we'll away
    К новому дому мы отправимся,
  • But my love this cannot be
    Но полюбить его я не смогу,
  • For so many years have gone
    Ведь так много лет прошло,
  • Though I'm older but a year
    Хотя я стал старше всего лишь на год,
  • Your mother's eyes
    Глаза твоей матери
  • In your eyes
    Из глаз твоих
  • Cry to me.
    Взывают ко мне.


  • Don't you hear my call
    Слышишь ли ты мой зов,
  • Though you're many years away
    Хоть и много твоих лет минуло,
  • Don't you hear me calling you
    Слышишь, как я зову тебя?
  • Write your letters in the sand
    Пиши свои письма на песке,
  • For the day I take your hand
    До того дня, когда я протяну тебе руку
  • In the land that our grandchildren knew.
    В том краю, который узнали наши внуки.


  • Don't you hear my call
    Слышишь ли ты мой зов,
  • Though you're many years away
    Хоть и много твоих лет минуло,
  • Don't you hear me calling you
    Слышишь, как я зову тебя?
  • All the letters in the sand
    Все эти письма на песке
  • Cannot heal me like your hand
    Не исцелят меня так, как твоя рука.


  • For my life
    Чтобы жизнь моя
  • Still ahead
    Всё-таки продолжалась,
  • Pity me.
    Пожалей меня.
  • Распечатать