Хотите выучить язык?
Попробуйте интерактивную методику школы Skyeng
Спасибо, не сейчас

Название, исполнитель, слова песни

Перевод песни Peter Gabriel — Solsbury Hill

  • С английского

    На русский

  • Solsbury Hill

    Солсбери-Хилл

  • Climbing up on Solsbury Hill
    Поднявшись на Солсбери-Хилл,
  • I could see the city light
    Я смог увидеть огни города.
  • Wind was blowing, time stood still
    Ветер дул, время остановилось,
  • Eagle flew out of the night
    Орел вылетел откуда-то из ночи
  • He was something to observe
    На него стоило посмотреть.
  • Came in close, I heard a voice
    Подойдя поближе, я услышал голос,
  • Standing stretching every nerve
    Каждый нерв мой напрягся,
  • Had to listen had no choice
    Мне пришлось его выслушать, у меня не было другого выбора
  • I did not believe the information
    Я не поверил этому посланию,
  • (I) just had to trust imagination
    (Я) всего лишь должен был довериться воображению.
  • My heart going boom boom boom
    Мое сердце забилось: бум-бум-бум.
  • "Son," he said "Grab your things,
    - Сынок, - сказал он. - Собирай свои вещи,
  • I've come to take you home."
    Я пришел, чтобы доставить тебя домой.


  • To keep in silence I resigned
    Чтобы сохранить тишину, я отошел от дел,
  • My friends would think I was a nut
    Мои друзья, наверное, подумали, что я спятил,
  • Turning water into wine
    Превращая воду в вино.
  • Open doors would soon be shut
    Открытые двери вскоре закрываются,
  • So I went from day to day
    И я коротал свои дни,
  • Tho' my life was in a rut
    Хотя моя жизнь была рутиной
  • 'Till I thought of what I'd say
    До тех пор, пока я думал, что говорить,
  • Which connection I should cut
    И какие связи следует обрезать.
  • I was feeling part of the scenery
    Я чувствовал себя частью этой бутафории,
  • I walked right out of the machinery
    Я словно бы сошел с конвейера.
  • My heart going boom boom boom
    Мое сердце забилось: бум-бум-бум.
  • "Hey" he said "Grab your things
    - Эй, - сказал он. - Собирай свои вещи,
  • I've come to take you home."
    Я пришел, чтобы доставить тебя домой.
  • (Back home.)
    (Назад домой).


  • When illusion spin her net
    Пока иллюзия плетет свою сеть,
  • I'm never where I want to be
    Я никогда не буду там, где хочу.
  • And liberty she pirouette
    И свобода будет делать пируэты,
  • When I think that I am free
    Когда я думаю, что свободен,
  • Watched by empty silhouettes
    Наблюдаемый пустыми силуэтами,
  • Who close their eyes but still can see
    Которые закрывают свои глаза, но все еще могут видеть.
  • No one taught them etiquette
    Никто не учил их этикету.
  • I will show another me
    Я покажу другого себя,
  • Today I don't need a replacement
    Сегодня мне не нужна замена,
  • I'll tell them what the smile on my face meant
    Я расскажу им, что значит улыбка на моем лице.
  • My heart going boom boom boom
    Мое сердце забилось: бум-бум-бум.
  • "Hey" I said "You can keep my things,
    - Эй, - сказал я. – Можете сохранить мои вещи,
  • They've come to take me home."
    За мной пришли, чтобы доставить меня домой.
  • Распечатать