Хотите выучить язык?
Попробуйте интерактивную методику школы Skyeng
Спасибо, не сейчас

Название, исполнитель, слова песни

Перевод песни Marilyn Manson — Cat in the Hat

  • С английского

    На русский

  • Cat in the Hat

    Кот в шляпе

  • The sun did not shine.
    Солнце не светило,
  • It was too wet to play.
    слишком сыро играть на улице.
  • So we sat in the house
    Вокруг так холодно и зябко в день сырой.
  • All that cold, cold, wet day
    Итак, мы сидели дома.


  • I sat there with Sally.
    Я был вместе с Салли.
  • We sat there, we two.
    Мы сидели там вдвоём.
  • And I said "How I wish
    И я сказал: "Если бы
  • We had something to do!"
    Мы могли чем-нибудь заняться!"


  • Too wet to go out
    Слишком сыро выходить во двор,
  • And too cold to play ball.
    И слишком холодно играть в мяч.
  • So we sat in the house.
    Итак, мы сидели в доме
  • We did nothing at all.
    И совсем ничем не занимались.


  • So all we could do was to
    Всё, что нам оставалось делать, -
  • Sit!
    Сидеть!
  • Sit!
    Сидеть!
  • Sit!
    Сидеть!
  • Sit!
    Сидеть!
  • And we did not like it.
    И нам это не нравилось,
  • Not one little bit.
    Ни малейшей капельки!


  • *BUMP*
    *БАХ!*


  • And then
    А затем
  • Something went bump!
    что-то вдруг грохнулось
  • How that bump made us jump!
    Так неожиданно, что заставило нас подпрыгнуть!


  • We looked!
    Мы посмотрели
  • Then we saw him step in on the mat!
    И увидели его, шагающего по коврику!
  • We looked!
    Мы посмотрели!
  • And we saw him!
    И увидели его:
  • The Cat in the Hat!
    Кота в шляпе!
  • And he said to us,
    И он сказал нам:
  • "Why do you sit there like that?"
    "Почему вы так здесь сидите?"


  • "I know it is wet
    "Я знаю, что на улице сыро
  • And the sun is not sunny.
    И солнце за тучами,
  • But we can have
    Но мы можем играть,
  • Lots of good fun that is funny!"
    Есть много весёлых забав!"


  • "I know some good games we could play,"
    "Я знаю хорошие игры, в которые мы могли бы поиграть", -
  • Said the cat.
    Сказал кот.
  • "I know some new tricks,"
    "Я знаю новые фокусы, -
  • Said the Cat in the Hat.
    Сказал Кот в шляпе, -
  • "A lot of good tricks.
    Много хороших фокусов,
  • I will show them to you.
    Я покажу их вам.
  • Your mother
    Ваша мама
  • Will not mind at all if I do."
    Не будет против, если я это сделаю."


  • Then Sally and I
    А затем Салли и я,
  • Did not know what to say.
    Мы не знали, что сказать,
  • Our mother was out of the house
    Ведь нашей мамы не было дома
  • For the day.
    Весь день.


  • But our fish said, "No! No!
    Вдруг наша рыба сказала: "Нет! Нет!
  • Make that cat go away!
    Заставьте кота уйти прочь!
  • Tell that Cat in the Hat
    Скажите коту в шляпе,
  • You do NOT want to play.
    что вы не хотите играть.
  • You should not be here.
    Тебе не следует быть здесь.
  • You should not be about.
    Тебе не следует здесь крутиться.
  • You should not be here
    Тебе не следует быть здесь.
  • When your mother is out!"
    Когда вашей мамы нет дома!"


  • "Now! Now! Have no fear.
    "Ну-ну, не бойся!
  • Have no fear!" said the cat.
    Не надо бояться!" - сказал кот.
  • "My tricks are not bad,"
    "Мои фокусы добрые,"
  • Said the Cat in the Hat.
    Сказал кот в шляпе.
  • "Why, we can have
    "Почему ж? Мы можем
  • Lots of good fun, if you wish,
    Хорошо повеселиться, если вы захотите,
  • With a game that I call
    Играя в то, что я называю
  • UP-UP-UP with a fish!"
    Вверх-вверх-вверх с рыбой!"


  • "Put me down!" said the fish.
    "Положите меня!" сказала рыба.
  • "This is no fun at all!
    "Это вовсе не шутки!
  • Put me down!" said the fish.
    "Положите меня!" сказала рыба.
  • "I do NOT wish to fall!"
    "Я не желаю упасть!"


  • "Have no fear!" said the cat.
    "Не надо бояться!" сказал кот.
  • "I will not let you fall.
    "Я не позволю тебе упасть.
  • I will hold you up high
    Я удержу тебя наверху.
  • As I stand on a ball.
    Я стою на мяче
  • With a book in one hand!
    С книгой в одной руке!
  • And a cup on my hat!
    И чашка на моей шляпе!
  • But that is not ALL I can do!"
    Но и это не всё, что я умею!"
  • Said the cat...
    Сказал кот...


  • "Look at me!
    "Глядите на меня!
  • Look at me now!" said the cat.
    Смотрите на меня сейчас!" Сказал кот:
  • "With a cup and a cake
    "С чашкой и тортом
  • On the top of my hat!
    На макушке шляпы!
  • I can hold TWO books!
    Я держу две книги!
  • I can hold up the fish!
    Я держу наверху рыбу!
  • And a little toy ship!
    И небольшой игрушечный корабль!
  • And some milk on a dish!
    И молоко на блюдце!
  • And look!
    Глядите!
  • I can hop up and down on the ball!
    Я могу прыгать на мяче вверх и вниз!
  • But that is not all!
    Но и это не всё!
  • Oh, no.
    О, нет!
  • That is not all...
    Это ещё не всё...


  • "Look at me!
    "Глядите на меня!
  • Look at me!
    Глядите на меня!
  • Look at me NOW!
    Смотрите на меня сейчас!
  • It is fun to have fun
    Это шутки, всё шутки!


  • From up there on the ball.
    Отсюда прыгаем на мяч."
  • And Sally and I,
    И Салли и я
  • We saw ALL the things fall!
    Увидели, как всё попадало!


  • And our fish came down, too.
    И наша рыба тоже упала,
  • He fell into a pot!
    Упала в горшок!
  • He said, "Do I like this?
    Она сказала: "Нравится ли мне это?
  • Oh, no! I do not.
    О, нет! конечно нет.
  • This is not a good game,"
    Это не очень хорошая игра", -
  • Said out fish as he lit.
    Сказала наша рыба, упав.
  • "No, I do not like it,
    "Нет, мне это не нравится,
  • Not one little bit!"
    Ни малейшей капельки!"


  • "Now look what you did!"
    "Вот гляньте, что вы натворили!"
  • Said the fish to the cat.
    Сказала рыба коту.
  • "Now look at this house!
    "Посмотрите на дом!"
  • Распечатать