Хотите выучить язык?
Попробуйте интерактивную методику школы Skyeng
Спасибо, не сейчас

Название, исполнитель, слова песни

Перевод песни Iron Maiden — The Nomad

  • С английского

    На русский

  • The Nomad

  • Like a mirage riding on the desert sand
    Как мираж, кочующий в песках пустыни,
  • Like a vision floating with the desert winds
    Как виденье, летящее с ее ветрами,
  • Know the secret of the ancient desert lands
    Знающий секреты древних пустынных земель,
  • You are the keeper of the mystery in your hands
    Ты хранитель загадки в твоих руках.


  • Nomad rider of the ancient east
    Кочевник, всадник древнего востока,
  • Nomad rider that men know the least
    Кочевник, всадник, кого люди почти не знают,
  • Nomad where you came from no one knows
    Кочевник, откуда ты, никто не знает,
  • Nomad where you go no one tells
    Кочевник, куда ты, никто не говорит.


  • Undercover of the veil of your disguise
    Закрытый вуалью своей маскировки,
  • The men that fear you are the one that you despise
    Людей, что боятся тебя, ты презираешь.
  • No one's certain what your future will behold
    Никто не уверен, что в твоем будущем,
  • You're a legend your own story will be told
    Ты легенда, твою историю еще расскажут.


  • Nomad rider of the ancient east
    Кочевник, всадник древнего востока,
  • Nomad rider that men know the least
    Кочевник, всадник, кого люди почти не знают,
  • Nomad where you came from no one knows
    Кочевник, откуда ты, никто не знает,
  • Nomad where you go no one tells
    Кочевник, куда ты, никто не говорит.


  • No one dares to even look or glance your way
    Никто не смеет взглянуть или отметить твой путь,
  • Your reputation goes before you they all say
    Твоя репутация опережает тебя, все говорят.
  • Like a spirit that can disappear at will
    Словно дух, что способен исчезать самовольно,
  • Many claim of the things but no one's seen you kill
    Но среди многих утверждений - никто не видел, как ты убиваешь.


  • Nomad, you're the rider so mysterious
    Кочевник, ты столь загадочный всадник,
  • Nomad, you're the spirit that men fear in us
    Кочевник, ты дух, которого люди боятся в нас,
  • Nomad, you're the rider of the desert sands
    Кочевник, ты всадник пустынных песков,
  • No man's ever understood your genius
    Никто из людей не поймет твоего гения.


  • Those who see you in horizon desert sun
    Те, кто видит тебя на горизонте пустынного солнца,
  • Those who fear your reputation hide or run
    Те, кто боятся твоей репутации, прячутся или убегают.
  • You send before you a mystique that's all your own
    Ты посылаешь перед собой тайну, свою собственность,
  • Your silhouette is a like a statue carved in stone
    Твой силуэт - словно каменная статуя.


  • Nomad, you're the rider so mysterious
    Кочевник, ты столь загадочный всадник,
  • Nomad, you're the spirit that men fear in us
    Кочевник, ты дух, которого люди боятся в нас,
  • Nomad, you're the rider of the desert sands
    Кочевник, ты всадник пустынных песков,
  • No man's ever understood your genius
    Никто из людей не поймет твоего гения.


  • Legend has it that you speak an ancient tongue
    Легенда утверждает, что ты говоришь на древнем языке,
  • But no one's spoke to you and lived to tell the tale
    Но никто не говорил с тобой и жил ради сказок.
  • Some they say that you have killed a hundred men
    Кто-то говорит, что ты убил сотню человек,
  • Others say that you have died and live again
    Кто-то говорит, что ты умер и ожил вновь.


  • Nomad, you're the rider so mysterious
    Кочевник, ты столь загадочный всадник,
  • Nomad, you're the spirit that men fear in us
    Кочевник, ты дух, которого люди боятся в нас,
  • Nomad, you're the rider of the desert sands
    Кочевник, ты всадник пустынных песков,
  • No man's ever understood your genius
    Никто из людей не поймет твоего гения.
  • Распечатать