Хотите выучить язык?
Попробуйте интерактивную методику школы Skyeng
Спасибо, не сейчас

Название, исполнитель, слова песни

Перевод песни Iron Maiden — Murders In the Rue Morgue

  • С английского

    На русский

  • Murders In the Rue Morgue

  • I remember it as plain as day
    Я помню это ясно, словно днём,
  • although it happened in the dark of the night.
    Хотя это случилось во мраке ночи.
  • I was strolling through the streets of Paris
    Я прогуливался по улицам Парижа,
  • and it was cold it was starting to rain.
    Было холодно и начинался дождь…
  • And then I heard a piercing scream
    И вдруг я услышал пронзительный крик
  • and I rushed to the scene of the crime
    И бросился к месту преступления,
  • but all I found was the butchered remains
    Но всё, что я обнаружил – растерзанные останки
  • of two girls lay side by side.
    Двух девочек, лежащих рядом.


  • Murders in the Rue Morgue
    Убийство на улице Морг!
  • someone call the Gendarmes
    Кто-нибудь, позовите жандармов –
  • Murders in the Rue Morgue
    Убийство на улице Морг!
  • run before the killers go free
    Прежде, чем убийца уйдёт.


  • There's some people coming down the street
    Там было несколько идущих по улице людей,
  • at last there's someone heard my call
    Наконец кто-то услышал мой зов.
  • I can't understand why they're pointing at me
    Но я не понимаю, почему все указывают на меня,
  • I never done nothing at all.
    Я ведь ничего не сделал!
  • But I must have got some blood on my hands
    Но я должен был заметить немного крови на своих руках,
  • because everyone's shouting at me
    Все что-то мне кричат,
  • I can't speak French so I couldn't explain
    Но я не говорю по-французски и не могу объяснить,
  • and like a fool I started running away.
    И поэтому я, как дурак, бросился бежать.


  • Murders in the Rue Morgue
    Убийство на улице Морг!
  • someone call the Gendarmes
    Кто-нибудь, позовите жандармов –
  • Murders in the Rue Morgue
    Убийство на улице Морг!
  • am I ever gonna be free.
    Выйду ли я когда-либо на свободу?


  • And now I've gotta get away from the arms of the law.
    И вот теперь я скрываюсь от правосудия,
  • All France is looking for me.
    Вся Франция ищет меня.
  • I've gotta find my way across the border for sure down the south to Italy.
    Но я наверняка смогу перейти границу к югу Италии.


  • Murders in the Rue Morgue
    Убийство на улице Морг!
  • someone call the Gendarmes
    Кто-нибудь, позовите жандармов –
  • Murders in the Rue Morgue
    Убийство на улице Морг!
  • I'm never going home.
    Я никогда не вернусь домой.


  • Well I made it to the border at last
    Да, в конце концов, я перешёл границу,
  • But I can't erase the scene from my mind
    Но я не могу забыть происшествие.
  • Anytime somebody stares at me, well
    И всегда, когда кто-то начинает пристально смотреть на меня,
  • I just start running blind
    Я бегу сломя голову.
  • Well I'm moving through the shadows at night
    Теперь я хожу только среди ночных теней,
  • Away from the staring eyes
    Подальше от этих взглядов.
  • Any day they'll be looking for me
    В любой день они станут искать меня,
  • 'Cause I know I show the signs of...
    Потому что я знаю, я подозрителен…


  • Murders in the Rue Morgue
    Убийство на улице Морг!
  • running from the Gendarmes
    Скрываясь от жандармов.
  • Murders in the Rue Morgue
    Убийство на улице Морг!
  • running from the arms of the law
    Скрываясь от закона.


  • Murders in the Rue Morgue
    Убийство на улице Морг!
  • running from the Gendarmes
    Скрываясь от жандармов.
  • Murders in the Rue Morgue
    Убийство на улице Морг!
  • am I ever gonna be free
    Выйду ли я когда-либо на свободу?


  • It took so long and I'm getting so tired
    Я длится так долго, я уже устаю,
  • I'm running out of places to hide
    И не остаётся мест, где бы можно ещё спрятаться.
  • Should I return to the scene of the crime
    Должен ли я вернуться на место преступления,
  • Where the two young victims died
    Где погибли две молодые жертвы?
  • If I could go to somebody for help
    Если бы я мог позвать кого-нибудь на помощь,
  • It'd get me out of trouble for sure
    Это решило бы мои проблемы,
  • But I know that it's on my mind
    Но я знаю, что это всё в моём сознании,
  • That my doctor said I've done it before.
    Мой доктор сказал, что я сделал это ещё прежде.


  • Murders in the Rue Morgue
    Убийство на улице Морг!
  • they're never gonna find me
    Они никогда не найдут меня.
  • Murders in the Rue Morgue
    Убийство на улице Морг!
  • I'm never going home.
    Я никогда не вернусь домой.
  • Распечатать