Хотите выучить язык?
Попробуйте интерактивную методику школы Skyeng
Спасибо, не сейчас

Название, исполнитель, слова песни

Перевод песни Iron Maiden — For the Greater Good of God

  • С английского

    На русский

  • For the Greater Good of God

  • Are you a man of peace
    Ты - человек мира
  • Or a man of holy war
    Или человек священной войны?
  • Too many sides to you
    В тебе слишком много лиц,
  • Don't know which anymore
    И ты уже не знаешь, какое истинно...
  • So many full of life
    Многие полны жизни,
  • But also filled with pain
    Но также и боли.
  • Don't know just how many
    И не знаешь, сколько из них
  • Will live to breathe again
    Снова смогут жить и дышать.


  • A life that's made to breath
    Жизнь создана для дыхания,
  • Destruction or defense
    Разрушения или защиты.
  • A mind that's vain corruption
    Мнение - это тщетное искажение
  • Bad or good intent
    Плохих или хороших намерений.
  • A wolf in sheep's clothing
    Волк в овечьей шкуре,
  • Or saintly or sinner
    Святой или грешник,
  • Or some that would believe
    Или другие, которые верили бы
  • A holy war winner
    Победителю священной войны.


  • They fire off many shots
    Они много стреляют,
  • And many parting blows
    Наносят много разрывающих ударов.
  • Their actions beyond a reasoning
    Они действуют, не размышляя,
  • Only god would know
    Только бог знает зачем.
  • And as he lies in heaven
    И поскольку он на небесах
  • Or it could be in hell
    Или, может быть, в аду,
  • I feel he's somewhere here
    Я чувствую, что он - где-то здесь
  • Or looking from below
    Или смотрит снизу,
  • But I don't know, I don't know
    Но я не знаю, не знаю...


  • Please tell me now what life is
    Пожалуйста, скажи, что такое жизнь,
  • Please tell me now what love is
    Пожалуйста, скажи, что такое любовь,
  • Well tell me now what war is
    Ну, скажи, что такое война,
  • Again tell me what life is
    Снова скажи, что такое жизнь.


  • More pain and misery in the history of mankind
    Много боли и страдания в истории человечества,
  • Sometime it seems more like
    Иногда кажется, как будто
  • The blind leading the blind
    Слепой ведет слепого.
  • It brings upon us more famine, death and war
    Это навлекает на нас голод, смерть и войну,
  • You know religion has a lot to answer for
    Ты знаешь, у религии есть ответ на многое.


  • And as they search to find the bodies in the sand
    Когда ищут тела в песке,
  • They find its ashes that are
    Находят пепел,
  • Scattered across the land
    Рассеянный от края до края земли.
  • And as the spirits seem to whistle on the wind
    А когда кажется, что духи свистят на ветру,
  • A shot is fired somewhere another war begins
    Где-нибудь раздается выстрел, и начинается другая война.


  • And all because of it you'd think
    Из-за всего этого ты бы подумал,
  • That we would learn
    Что мы усвоили урок,
  • But still the body count the city fires burn
    Но все еще считают убитых, бушуют городские пожары...
  • Somewhere there's someone dying
    Где-то умирает кто–то,
  • In a foreign land
    На чужой земле.
  • Meanwhile the world is crying stupidity of man
    Тем временем мир - вопиющая глупость человека.
  • Tell me why, tell me why
    Скажи, почему, скажи, почему?

  • ×2

    ×2
  • Please tell me now what life is
    Пожалуйста, скажи, что такое жизнь,
  • Please tell me now what love is
    Пожалуйста, скажи, что такое любовь,
  • Well tell me now what ware is
    Ну, скажи, что такое война,
  • Again tell me what life is
    Снова скажи, что такое жизнь,


  • For the greater good of god
    Во славу бога.

  • ×2

    ×2
  • Please tell me now what life is
    Пожалуйста, скажи, что такое жизнь,
  • Please tell me now what love is
    Пожалуйста, скажи, что такое любовь,
  • Well tell me now what war is
    Ну, скажи, что такое война,
  • Again tell me what life is
    Снова скажи, что такое жизнь,


  • For the greater good of god
    Во славу бога.


  • He gave his life for us he fell upon the cross
    Он отдал жизнь за нас, погиб на кресте,
  • To die for all of those who never mourn him
    Умер за всех тех, кто никогда не оплакивает его.
  • It wasn't meant for us to feel the pain again
    Мы не должны были снова чувствовать боль.
  • Tell me why, tell me why
    Скажи, почему, скажи, почему?
  • Распечатать