Хотите выучить язык?
Попробуйте интерактивную методику школы Skyeng
Спасибо, не сейчас

Название, исполнитель, слова песни

Перевод песни Iron Maiden — Dream of Mirrors

  • С английского

    На русский

  • Dream of Mirrors

  • Have you ever felt the future is the past, but you don't know how...?
    Чувствовал ли ты, что будущее есть прошлое, но не знал, как...?
  • A reflected dream of a captured time, is it really now, is it really happening?
    Отражённый сон запечатлённого времени – это правда? Это действительно происходит сейчас?


  • Don't know why I feel this way, have I dreamt this time, this place?
    Не знаю, почему я чувствую это - мне уже снилось это время? Это место?
  • Something vivid comes again into my mind
    Яркая картинка опять вспыхивает в памяти:
  • And I think I've seen your face, seen this room, been in this place
    Кажется, я видел твоё лицо, видел эту комнату, был здесь...
  • Something vivid comes again into my mind
    Яркая картинка опять вспыхивает в памяти...


  • All my hopes and expectations, looking for an explanation
    Все мои надежды и ожидания, поиски объяснения -
  • Have I found my destination? I just can't take no more
    Нашёл ли я свою цель? Я больше этого не вынесу...


  • The dream is true, the dream is true
    Этот сон реален, этот сон реален,
  • The dream is true, the dream is true
    Этот сон реален, этот сон реален...


  • Think I've heard your voice before, think I've said these words before
    Кажется, я уже слышал твой голос, кажется, я уже говорил эти слова.
  • Something makes me feel I just might lose my mind
    Что-то подсказывает мне, что я могу сойти с ума.
  • Am I still inside my dream? Is this a new reality
    Может, я всё ещё сплю? Неужели это новая реальность?
  • Something makes me feel that I have lost my mind
    Что-то подсказывает мне, что я сошёл с ума...


  • All my hopes and expectations, looking for an explanation
    Все мои надежды и ожидания, поиски объяснения -
  • Coming to the realization that I can't see for sure
    Нашёл ли я свою цель? Я больше этого не вынесу...


  • I only dream in black and white, I only dream cause I'm alive
    Мне снятся только чёрно-белые сны, я вижу сны лишь потому, что жив.
  • I only dream in black and white, to save me from myself
    Мне снятся только чёрно-белые сны, чтобы от самого себя спастись.
  • I only dream in black and white, I only dream cause I'm alive
    Мне снятся только чёрно-белые сны, я вижу сны лишь потому, что жив.
  • I only dream in black and white, please save me from myself
    Мне снятся только чёрно-белые сны, чтобы от самого себя спастись.


  • The dream is true, the dream is true
    Этот сон реален, этот сон реален,
  • The dream is true, the dream is true
    Этот сон реален, этот сон реален...


  • I get up put on the light, dreading the oncoming night
    Я поднимаюсь и включаю свет в страхе перед предстоящей ночью.
  • Scared to fall asleep and dream the dream again
    Боюсь опять заснуть и снова увидеть это сон.
  • Nothing that I contemplate, nothing that I can compare
    Ничто из того, что я созерцаю, нельзя сравнить
  • To letting loose the demons deep inside my head
    С высвобождением демонов моего разума...


  • Dread to think what might be stirring, that my dream is reoccurring
    Боюсь подумать - и это волнующе - что мой сон повторяется.
  • Got to keep away from drifting, saving me from myself
    Я не должен бездействовать, должен спасать себя от самого себя...


  • I only dream in black and white, I only dream cause I'm alive
    Мне снятся только чёрно-белые сны, я вижу сны лишь потому, что жив.
  • I only dream in black and white, to save me from myself
    Мне снятся только чёрно-белые сны, чтобы от самого себя спастись.
  • I only dream in black and white, I only dream cause I'm alive
    Мне снятся только чёрно-белые сны, я вижу сны лишь потому, что жив.
  • I only dream in black and white, to save me from myself
    Мне снятся только чёрно-белые сны, чтобы от самого себя спастись.


  • Lost in a dream of mirrors, lost in a paradox
    Потерялся во сне зеркал, потерялся в парадоксе...
  • Lost and time is spinning, lost a nightmare I retrace
    Потерялся, и время закружилось... Потерялся в кошмаре, который вернулся,
  • Lost a hell that I revisit, lost another time and place
    Потерялся в аду, где я вновь оказался, потерялся в другом пространстве и времени,
  • Lost a parallel existence, lost a nightmare I retrace
    Потерялся в параллельных мирах, потерялся в кошмаре, который вернулся...

  • ×2

    2 раза
  • I only dream in black and white, I only dream cause I'm alive
    Мне снятся только чёрно-белые сны, я вижу сны лишь потому, что жив.
  • I only dream in black and white, to save me from myself
    Мне снятся только чёрно-белые сны, чтобы от самого себя спастись.
  • I only dream in black and white, I only dream cause I'm alive
    Мне снятся только чёрно-белые сны, я вижу сны лишь потому, что жив.
  • I only dream in black and white, to save me from myself
    Мне снятся только чёрно-белые сны, чтобы от самого себя спастись.


  • The dream is true, the dream is true
    Этот сон реален, этот сон реален,
  • The dream is true, the dream is true
    Этот сон реален, этот сон реален...
  • Распечатать