Хотите выучить язык?
Попробуйте интерактивную методику школы Skyeng
Спасибо, не сейчас

Название, исполнитель, слова песни

Перевод песни Dark Angel — Death Is Certain (Life Is Not)

  • С английского

    На русский

  • Death Is Certain (Life Is Not)

    Определенность смерти (но не жизни)

  • Respecting your wishes
    Я уважаю твои желания,
  • My brother, you wish to die
    Мой брат, ты хочешь умереть
  • In a bed surrounded by tubes
    В постели, окруженный трубками,
  • Immobility's cast its shadow
    Под тенью, отброшенной обездвиженностью.
  • In your body numbness reigns
    В теле твоём правит оцепенение.
  • You've calculated your demise
    Ты высчитал свою кончину,
  • Your future racked with pain
    Твоё будущее погибло в муках.
  • I'll take the life behind your eyes
    Я заберу жизнь, что теплится в твоих глазах.


  • There was a time when death was distant
    Одно время смерть была так далека,
  • And the fire of life burned bright
    И пламя жизни пылало так ярко.
  • Now we realize life's no constant
    Сейчас же мы осознаем, как непостоянна жизнь.
  • No will to life, death's a right
    Смерть – это право, если не осталось воли к жизни.
  • Euthanasia, not murder
    Эвтаназия - это не убийство,
  • Act of mercy to escape
    Акт милосердия, избавление.
  • Society's form of torture
    Общество изобрело новую пытку:
  • To let you live this way
    Позволить жить в таком состоянии.


  • Death is certain
    В смерти есть определенность,
  • Life is not
    Которой нет в жизни.
  • Your mind's in torment
    Твой рассудок страдает
  • Waiting to rot
    В ожидании разложения.
  • The final curtain
    Финальный занавес
  • Always draws it close
    Всегда его приближает.
  • When death is certain
    Когда смерть определена,
  • The end unfolds
    Наступает конец.


  • From the neck down, you're senseless
    От шеи и ниже ты не чувствуешь ничего,
  • From the neck up, you're alive
    От шеи и выше ты живой,
  • And the politics of humanity
    И политики этого человеческого общества
  • Refuse to let you die
    Отказывают тебе в праве на смерть.
  • And all the while you plot your death
    А пока ты планируешь свою смерть,
  • With me at your side
    И я рядом с тобой.
  • Your last wish, your brain to rest
    Твоё последнее желание - покой разума,
  • Your bondage ropes untied
    Отвязать сковывающие нити.


  • And the prayer for miracles is through
    C молитвами о чуде покончено,
  • For there's no god to care
    Ведь никакой Бог не позаботится о тебе.


  • Do unto others as done to you
    Поступай с другими, как поступали с тобой.
  • Without a doubt he isn't there
    Нет сомнений, его нет с нами.
  • I won't make a mistake with faith
    Насчет веры не может быть сомнений,
  • Christ's a waste of time
    Христос - это пустая трата времени.
  • How can I put my trust in god
    Как я могу верить в бога,
  • With innocent people dying?
    Когда вокруг умирают невинные люди?


  • Paralytic disease infests your brain
    Паралитическая болезнь заразила твой разум,
  • Debilitates your mind
    Ослабила твой мозг,
  • A vegetable wasting, decaying
    Бесполезный разлагающийся овощ.
  • You're running out of time
    Твоё время истекло,
  • All I know is what you said
    Мне известны твои слова
  • Before the comas' grip
    Перед тем, как кома распахнёт свои объятия,
  • Don't want to live your life brain dead
    О том, что жизнь не жизнь, когда твой разум мертв.
  • To death you crave to slip
    Ты мечтаешь проскользнуть в объятия смерти...


  • The needle's pulled from in your arm
    Иглы из твоей руки вынуты,
  • The pulse of life has stopped
    Пульс жизни остановлен.
  • Your granted plea, a painless death
    Дарованная привилегия - безболезненная смерть,
  • To arrive at the end you'd sought
    Обретение конца, который ты искал.
  • The cryptic statement – bonded truth
    Загадочная формулировка – "многослойная правда".
  • Lie peaceful in your grave
    Покойся с миром в своей могиле!
  • Did we just give up on you?
    Неужели мы просто отказались от тебя?
  • I hope you have been saved...
    Я верю в то, что ты был спасен.


  • Death is certain
    В смерти есть определенность,
  • Life is not
    В жизни - нет.
  • Your mind lies dormant
    Твой рассудок дремлет,
  • Proceeding to rot
    Продолжая гнить.
  • The final curtain
    Финальный занавес
  • Has drawn its close
    Задернут.
  • When death is certain
    В определенности смерти
  • The end unfolds!
    Наступает конец.
  • Распечатать