Хотите выучить язык?
Попробуйте интерактивную методику школы Skyeng
Спасибо, не сейчас

Название, исполнитель, слова песни

Перевод песни Dark Angel — Darkness Descends

  • С английского

    На русский

  • Darkness Descends

    Тьма опускается

  • FEAR
    СТРАХ
  • The world now stands ancient, showing her age
    Мир сегодня становится старше, являя свои года:
  • Antique, senile, archaic
    Древний, дряхлый, архаический.
  • Peroration impending, not one to assuage
    Конец неминуем, причём не тот, что принесёт покой
  • The human remnants of Earth
    Оставшимся обитателям Земли...
  • Pandemic winds chill the soul
    Пандемические ветра холодят душу,
  • Eradication of the will
    Уничтожая волю.
  • Nihilism extracts its toll
    Нигилизм взимает свою дань,
  • Frightening the meekly servile sacrosanct,
    Пугая смиренных, раболепствующих, святых,
  • The religious ones are fast becoming extinct
    А верующие быстро вымирают.
  • Chaotic precursors of what will befall
    Хаотичные предзнаменования грядущего
  • Permeate the night air
    Пронизывают ночной воздух.
  • The fear of the end preys on the minds
    Страх конца охватывает мысли
  • Of all the soon-to-be dead
    Всех, кто неминуемо погибнет
  • With death at the hands of a hideous fiend
    От рук страшного демона -
  • A grisly fate to comprehend
    Ужасная судьба, если вдуматься...


  • DEATH
    СМЕРТЬ
  • This city is guilty
    Этот город виновен,
  • The crime is life
    Его преступление – жизнь.
  • The sentence is death
    Приговор – смерть.
  • Darkness descends
    Опускается тьма...


  • FIRE
    ОГОНЬ
  • Internal combustion, plutonic rage
    Внутреннее горение, глубинная ярость,
  • The bodies create their own hell
    Тела сами создают свой собственный ад.
  • The flame from within, unleashed from its cage
    Пламя, что внутри, было выпущено из клети,
  • Purging the great sins of all
    Очищая великие грехи всех и каждого.
  • Admissions of guilt are all that are sought
    Признание вины - вот всё, что необходимо
  • By judges who have twisted laws
    Для судей с их извращенными законами.
  • The quick abrogation of the populace
    Скорое уничтожение человеческой массы
  • Striking with great enmity
    Поражает своей великой неприязнью.


  • Listing the ways in which we will die
    В списке путей нашей гибели,
  • As the prophets claim we will soon
    Скоро грядущей, по словам пророков,
  • Self-immolation that unjustified
    Самосожжение неоправдано.
  • Stygian shores ahead loom
    Вдали виднеются очертания стигийских берегов,
  • The coffins are ready, the death warrant signed
    Гробы готовы, полномочия смерти одобрены,
  • Depression has swiftly set in
    Упадок наступает быстро.
  • Inimical powers against humankind
    Враждебные силы ополчились против человека,
  • This charnel house ensanguined
    Этот склеп зальет кровью.


  • DEATH
    СМЕРТЬ
  • This city is guilty
    Этот город виновен,
  • The crime is life
    Его преступление – жизнь.
  • The sentence is death
    Приговор – смерть.
  • Darkness descends
    Опускается тьма...


  • MORTIS
    УМИРАЮЩИЕ
  • Decaying, the ruins fall swift to the ground
    Разорение, руины осыпаются на землю,
  • The carnage is morbid and great
    Резня ужасает своим размахом,
  • Mephitic death stench of corpses abound
    Повсюду ядовитое зловоние кучи трупов.
  • The Earth meets an untimely fate
    Земля встречает безвременную судьбу.
  • The horrific malignance, spreading its wings
    Ужасающая злобность расправляет крылья
  • Across the expanse of the sky
    На всё пространство небес, неся
  • Contamination and all that it brings
    Осквернение и многое другое.
  • The judges commit genocide
    Судьи вершат геноцид,
  • Retaliation, a useless ploy
    Возмездие - бесполезная уловка.
  • We've gazed into the face of fear
    Мы взглянули в лицо страху,
  • We know that it stands for our own bitter end
    Мы знаем, что он приведет нас к горькому концу,
  • The end we realize is now here
    Который, мы знаем, уже близок.
  • The claws of denouement grasp at our lungs
    Когти исхода вцепляются в наши легкие,
  • Asphyxiation rules supreme
    Удушье правит нераздельно.
  • The future of mankind cut down while they're young
    Будущее человечества сражено в зачатке,
  • Our children die clutching their dreams...
    Дети наши умирают, хватаясь за свои мечты...


  • DEATH
    СМЕРТЬ
  • This city is guilty
    Этот город виновен,
  • The crime is life
    Его преступление – жизнь.
  • The sentence is death
    Приговор – смерть.
  • Darkness descends
    Опускается тьма...
  • Распечатать