Хотите выучить язык?
Попробуйте интерактивную методику школы Skyeng
Спасибо, не сейчас

Название, исполнитель, слова песни

Перевод песни Joe Budden — Pray for Me

  • С английского

    На русский

  • Pray for Me

    Помолитесь за меня

  • Look, I woke up without a heartbeat
    Послушай, я очнулся без сердцебиения,
  • But I remember we was just in the car deep
    Но я помню, как мы сидели в машине
  • Was at a light and got approached by a car thief
    Перед светофором, и к нам подкрался угонщик,
  • He pulled out but didn't ask for no car keys
    Он остановился рядом, но не попросил ключей от машины,
  • A loud noise without a voice but I'm tryna scream out shit is not fair
    Громкий шум без голоса, но я пытаюсь кричать, это, бл*дь, несправедливо.
  • I can't tell you where I'm at or how I got here
    Я не могу сказать, где я и как тут оказался,
  • Surrounded by all white maybe it's just cloudy
    Окружен белым, может, здесь просто облачно,
  • Escorted by two men who knew everything about me
    Сопровожден двумя мужчинами, которые знали обо мне все,
  • Both of them so strong kept saying hold on
    Они оба крепко меня держали и говорили, чтобы я держался.
  • Feel like my souls gone naked no clothes on
    Такое чувство, будто мою душу раздели,
  • I know this can't be my fate I scream WAIT!
    Я знаю, что это не может быть моей судьбой, я кричу: "ПОДОЖДИТЕ!".
  • As they drop me infront of a gate
    Когда они подвели меня к вратам,
  • They left no trace
    Они исчезли бесследно...
  • I can see my every breath like a cold day
    Я вижу каждый свой выдох, как в холодный день,
  • Stood before a man with no face
    Стоял перед мужчиной без лица,
  • He said to me
    Он сказал мне:


  • "Please don't make this any harder"
    "Прошу, не усложняй ситуацию..."


  • "Who the fuck is you?"
    "Кто ты, бл*дь, вообще?"


  • "My child I'm your father"
    "Мое дитя, я твой отец..."


  • "I only got one dad!"
    "У меня он лишь один!"


  • "Is that a fact to you? He left you when you was young I brought him back to you
    "Ты в этом уверен? Он оставил тебя, когда ты был мал, я вернул его тебе.
  • Youre real close to heaven, few get to step in
    Ты очень близок к раю, немногим удается войти,
  • Now tell me what you've done to deserve to be let in?"
    Так скажи мне, чем ты это заслужил?"


  • "Look I'm far from a Christian, not big on religion
    "Послушай, я далеко не христианин, не склонен к религии,
  • But ain't done too much wrong my entire time living
    Но за всю свою жизнь я натворил не так уж много плохого.
  • Never killed never tried too tho I been lied to
    Никогда не убивал, даже не пытался, хотя меня обманывали,
  • Was once suicidal never read the Bible
    Был близок к суициду, никогда не читал Библию.
  • I always been a care taker tried to nurse people
    Всегда был заботлив, пытался ухаживать за людьми,
  • At times it back fired hurt people hurt people
    Иногда это оборачивалось плачевно, причинял боль людям,
  • Plus I never use your name in vain
    Плюс, я никогда не упоминал твое имя всуе,
  • But you should know everything I'm being asked to explain"
    Но ты же и так должен знать все, о чем я говорю."


  • "I know you stole from your mothers purse"
    "Я знаю, что ты крал у своей матери."


  • "You can't count that, that was way back when!"
    "Это не считается, это было давно!"


  • "It's still a sin"
    "Это все равно грех."


  • "But I was ten!"
    "Но мне было десять!"


  • "You robbed people, stole"
    "Ты воровал у людей, крал."


  • "Yeah and YOU made me see jail!"
    "Да, а из-за ТЕБЯ я оказался за решеткой!"


  • "But I also seen you lay your hands on a female
    "Еще я видел, как ты поднимал руку на женщину,
  • Sold drugs to parents none of that was needed
    Продавал наркотики родителям, это все было не нужно.
  • Abandoned your child, on every girl you cheated
    Бросил своего ребенка, каждой женщине изменял,
  • Done wrong to people that only want the best for you
    Неправильно обошелся с людьми, которые желали тебе только лучшего,
  • Any time you thought you were alone I was next to you"
    Каждый раз, когда ты думал, что ты один, я всегда был рядом."


  • "When it came to baby moms GOD you gave me the worse one!"
    "Если уж говорить о матери моего ребенка, БОЖЕ, хуже быть не могло."


  • "But that was your second child Joe, you shouldn't killed the first one"
    "Но это был твой второй ребенок, Джо, тебе не следовало убивать первого."


  • "I ain't have a job ain't have a pot to piss in"
    "У меня нет работы, едва свожу концы с концами."


  • "Look I gave you a gift and you made the wrong decision
    "Послушай, я вручил тебе дар, а ты принял неверное решение,
  • Held onto resentments even in doing business
    Держался за обиды, даже в своем бизнесе.
  • I lead by example, I teach forgiveness your entry can not be Gur-an-teed
    Я подаю пример, я учу прощению, я не могу гарантировать тебе пропуск,
  • Not when you live with anger, envy, greed
    Не тогда, когда ты живешь с гневом, завистью, жадностью,
  • Pride, sloth, lust even gluttony
    Гордостью, ленью, похотью и даже чревоугодием,
  • Everything you shouldn't if you woulda joined my covenant"
    Все, чего ты должен был бы избегать, если бы ты следовал Завету."


  • "Look I'm only human I ain't perfect"
    "Послушай, я всего лишь человек, я не идеален."


  • "That I understand. When I take you out a jam
    "Это я могу понять. Когда я вытаскиваю тебя из передряг,
  • You don't even think to worship, and when you do
    Ты даже не думаешь помолиться Богу, а когда ты это делаешь,
  • You never talk about what you can do for me its what I can do for you?
    Ты не спрашиваешь, чем можешь мне услужить, а лишь постоянно о чем-то просишь.
  • I blessed you with health, family and wealth
    Я благословил тебя здоровьем, семьей и богатством,
  • With all the blessings you received you still always want help"
    Со всеми этими благами ты все равно постоянно просишь о помощи."


  • "Yeah there's been times in my life I needed help to make money
    "Да, были времена в моей жизни, когда мне нужна была помощь с деньгами,
  • But why everything I love you manage to take from me?
    Но почему все, что я люблю, ты у меня забираешь?
  • Yet you stand there an question a nigga that tries hard
    И все равно ты стоишь здесь, осуждая парня, который упорно работает и ищет выход, когда ты раздаешь ему ДЕР*МОВЫЕ карты!
  • And finds a way when you keep dealing them FUCKED up cards!
    Ты так же не безгрешен, как и я,
  • You make mistakes like me far as I can see
    Мне это кажется издевательством, когда богатые ниг*ры выигрывают в лотерею,
  • I think its a mockery whenever rich niggas win the lottery
    У нас правило два Буша, Боже, не хочу грубить,
  • Gave us Bush twice God I hate to be rude
    Но ты позволяешь голодным людям голодать, а сытым – жировать.
  • But you let skinny niggas starve give obese niggas food
    ВОТ ЭТО ВЫДЕРЖКА, говорить мне о том, что я не заслуживаю здесь оставаться,
  • THE NERVE of you telling me I don't deserve to stay here
    Когда это ты дал нам наркотики и ПУШКИ, ты одарил нас СПИДом!
  • When you gave us drugs and guns you put AIDS here!
    Только посмотри на себя, ты бессердечен,
  • Take a look at you, your actions are cold-hearted
    Ты позволяешь детям рождаться с умственными отклонениями.
  • The harsh shit is you bring babies in the world retarded
    Я знаю, что мои действия привели меня в камеру,
  • I know most my actions put me in a cell
    Но как ты можешь на меня злиться, когда собираешься отправить меня в ад?"


  • "See my child you need gratitude, maybe just a sample
    Я не посылаю человеку больше, чем он может вынести.
  • I never give a person anything they can't handle
    Не рассказывай мне о том, через что прошел,
  • Don't tell me about everything you had to go through
    На то есть причины, даже если я о них не рассказывал.
  • There's reasons for my actions even if I never showed you
    Я не отворачивался от тебя, а ты лишь причинил мне боль,
  • Kept trying with you all you did was hurt me
    Все равно давал тебе шансы доказать, что ты достоин,
  • Still gave you chances to prove that you was worthy
    И я сел с тобой в поезде, попросил мелочи,
  • And so I sat with you on a train I asked you for change
    А ты лишь нагрубил. Наверное, не заметил,
  • You kept calling me names. Prolly didn't notice
    Что я был тем служащим, которого ты угрожал застрелить,
  • I was the store clerk, you put the gun to me
    Чтобы получить деньги для работы.
  • Get money for more work
    Мое дитя, я знаю, что ты можешь остановиться,
  • My child I know you have it in you to indeed stop
    Это не конец, всего лишь остановка.
  • This is not your final calling just a brief stop
    Надеюсь, что ты услышишь мои слова и поймешь,
  • Hope you heed my words and understand
    Так, чтобы когда я увидел тебя вновь, ты бы стал лучше,
  • So when I see you back you should be a better man
    Посмотри на жизнь с другой стороны, когда мы увидимся вновь,
  • Look at life different the next time we see each other
    Тогда уже не нужно будет никаких слов."
  • Распечатать