Хотите выучить язык?
Попробуйте интерактивную методику школы Skyeng
Спасибо, не сейчас

Название, исполнитель, слова песни

Перевод песни DMX — Prayer

  • С английского

    На русский

  • Prayer

    Молитва

  • I come to you hungry and tired
    Я пришёл к тебе голодный и усталый.
  • you give me food and let me sleep
    Ты дал мне пищу и позволил выспаться.
  • I come to you weak
    Я пришёл к тебе слабым.
  • you give me strength and that's deep
    Ты дал мне силу, и это помогло.
  • you call me a sheep and lead me to green pastures
    Ты назвал меня овцой и повёл к зелёным пастбищам.
  • only asking that I keep the focus in-between the chapters
    И просил меня лишь соблюдать правила.
  • You give me the word and only ask that I interpret
    Ты даёшь мне слово и только просишь, чтобы я сказал это по-своему.
  • And give me the eyes that I may recognize the serpent
    И даёшь мне глаза, чтобы я мог разглядеть змею.
  • You know I ain't perfect, but you'd like me to try
    Ты знаешь, что я не совершенен, но ты хочешь, чтобы я пробовал измениться.
  • Unlike the devil who just wants me to lie till I die
    В отличие от Дьявола, который хочет, чтобы я лгал до самой смерти.
  • Lord why is it that, I go through so much pain
    Господи, почему я переношу так много боли.
  • All I saw was black, all I felt was rain
    Всё, что я видел, было чёрным, всё, что я чувствовал, было дождем.
  • I come to you because its you who knows
    Я пришёл к тебе, потому что ты тот, кто всё знает.
  • you showed me that everything was black because my eyes were closed
    Ты показал мне, что всё было чёрным лишь потому, что мои глаза были закрыты.
  • You gave me the light and let me bask in your glory
    Ты дал мне свет и позволил погреться в твоей славе.
  • So it was only right that when you ask for this story
    И это правильно, что ты просил меня поведать эту историю.
  • I put it together to do our dogs some good
    Я соединил это вместе, чтобы сделать хоть что-нибудь хорошее для наших псов.
  • our dogs being, brothers and sisters in the hood
    Наши псы, наши братья и сестры в квартале.
  • Plenty of times you sent help my way, but I hid
    Много раз ты помогал мне на моём пути, но я не замечал.
  • and I remember once you held me close, but I slid
    И я помню, как ты поддерживал меня, был рядом, но я продолжал падать вниз.
  • There was something that I just had to see
    Я должен был просто увидеть,
  • that you wanted me to see so I can be what you wanted me to be
    что ты хочешь, чтобы я понял, что могу стать таким, каким ты желаешь меня видеть.
  • And I think I've seen it, but I don't feel the same
    И мне кажется, что я видел это, но не чувствовал этого.
  • Matter of fact I know I've seen it, I can feel the change
    На самом деле, я знаю, что я видел это, я чувствую, как всё меняется.
  • and it's strange almost got me beating down your door
    И как ни странно, я почти нашёл себя, постучав в твою дверь.
  • But I have never known a love like this before
    Но я никогда прежде не знал такой любви.
  • It's a wonderful feeling to get away from the pain
    Это замечательное чувство поможет уйти от боли.
  • and up under the ceiling I get away from the rain
    И под крышей я укроюсь от дождя.
  • And the strain that I feel when I'm here is gone
    И напряжение, которое я чувствовал здесь, ушло.
  • I know real so I wipe away the tears with a song
    Я знаю правду, так что я вытираю слёзы этой песней.
  • and I almost lost faith when you took my man Monty, Paso, and Jay's brother Dan
    И я почти потерял веру, когда ты забрал моих друзей Монти, Пэсо, и брата Джея Дэна.
  • and I fear that what I'm saying won't be heard until I'm gone
    И я боюсь, что то, что я говорю, услышат лишь после моей смерти.
  • but it's all good, cause I really didn't expect to live long
    Но всё в порядке, ведь я и не надеялся прожить так долго.
  • So if it takes for me to suffer, for my brother to see the light
    И если для того, чтобы мой брат увидел свет, мне придётся страдать,
  • Give me pain till I die, but please Lord treat him right.
    пусть я всю свою жизнь буду терпеть боль, но пожалуйста, Господи, пусть у него всё будет хорошо.
  • Распечатать