Хотите выучить язык?
Попробуйте интерактивную методику школы Skyeng
Спасибо, не сейчас

Название, исполнитель, слова песни

Перевод песни Common — No Fear

  • С английского

    На русский

  • No Fear

    Без страха


  • Verse 1

    Куплет 1
  • Sittin' on stairs, in street affairs,
    Сижу на ступенях среди уличных проблем,
  • Jordan Airs, he got at least seven pairs,
    "Джордан Эйр" — у него, по меньшей мере, семь пар,
  • His voice rare, talk with a mumble,
    Его голос редко услышишь, он цедит слова,
  • Chicago Bear hat, quarterback the huddle
    Шапка "Чикагских Медведей", и как куотербек команде
  • Call an audible of trouble came,
    Он кричит, завидев проблемы.
  • His name Chris, black as his hustle name,
    Его зовут Крис, он чёрен, как и его кличка,
  • Reaction to his chains, it's like a basketball game,
    На его цепи реагируют, как на баскетбольном матче,
  • Watch him winnin', hope your team do the same.
    Смотрите, как он побеждает, надеюсь, твоей команде это тоже удастся.
  • A menace, he O-Dog, Caine,
    Угроза, он Оу-Дог и Кейн,
  • Wish a nigga would go against his grain,
    Хоть бы черномазый попёр против его банды,
  • Used to stayin', but moved up in the game,
    Раньше он не спешил, но теперь поднялся в игре,
  • Take a nigga spot, take a nigga fame,
    Отнял у ниггера точку, отнял у ниггера славу,
  • The fortune off the caine, long live his reign,
    Нажил состояние на кокаине, да здравствует его власть,
  • He do it for a son, he do it with a gun.
    Он занимается этим ради сына, он занимается этим с пистолетом.
  • Whatever he do, yo, he do it till it's done,
    Любое своё дело, йоу, он доводит его до конца,
  • A team full of hitters, so they hit and run.
    Команда налётчиков — они налетают и убегают.
  • The priest don't even want none,
    Даже священник больше не хочет иметь с ними дел.
  • Walk with the G's ‘cause the G's never run,
    Идёт на дело с гангстерами, ведь гангстеры никогда не убегают,
  • Something to be from the slum, and be the one,
    То чувство, когда ты из трущоб, то чувство, когда ты избранный,
  • This is where he at, this is where he from.
    Вот, где он сейчас, вот, откуда он родом.


  • Where I'm from! [×16]
    Там, откуда я родом. [×16]

  • Verse 2

    Куплет 2
  • Livin' life with no fear,
    Проживать жизнь без страха,
  • Puttin' that truth in my baby girl's ear,
    Вкладываю эту правду в уши своей дочке,
  • Told her that dudes gon' want some ass,
    Я сказал ей, что чувакам лишь бы склеить бабу,
  • And whatever you do, do it with class.
    А если делаешь что-то, то делай классно.
  • She wanna E, but to me, you gotta earn it,
    Она хочет экстази, но, по-моему, ты должна заработать их,
  • You can't circumvent life, you gotta earn it.
    Жизнь не перехитрить, ты должна заслужить её.
  • It's the circle of life, that's why we're turnin'.
    Это жизненный цикл, поэтому они и крутятся,
  • Yo, I hit a choir and a sermon, our messiah is returnin',
    Йоу, я вышел к хору с проповедью, наш мессия возвращается,
  • With a tie around my neck, a style around respect,
    С галстуком на шее, со стилем и при уважении,
  • Know the smell of good pussy and the sound of a TEC,
    Мне знаком запах славной киски и звук автомата,
  • They fire, drill, stop, drop and roll,
    Они палят, садят, останавливаются, бросают и откатываются,
  • I popped out the cold hip-hop, that was gold.
    Я достал хладнокровный хип-хоп, он стал золотым.
  • The way of the road is our ode to the legacy,
    Этот путь — наша ода наследию,
  • C'mon, dawg, you know my pedigree,
    Ну же, чел, ты знаешь мою родословную —
  • Finding Forever, Be, the sun never set on me,
    "В поисках вечности", "Быть", солнце никогда не заходит надо мной,
  • Many reign, but the game never weather me.
    Многие правят, но игра никогда не исправит меня.
  • If I'm in the building, it mean I got equity,
    Если я в тусе, то, значит, при мне капитал,
  • Where articles are black like Ebony,
    Где статьи чёрные, как эбен,
  • Since I was a shorty I was thinkin' longevity,
    Ещё малышом я думал о долголетии,
  • No fear, I say that with levity!
    Без страха, я говорю это с легкомыслием.


  • Where I'm from! [×16]
    Там, откуда я родом. [×16]
  • Распечатать