Хотите выучить язык?
Попробуйте интерактивную методику школы Skyeng
Спасибо, не сейчас

Название, исполнитель, слова песни

Перевод песни The Saturdays — You Don't Have the Right

  • С английского

    На русский

  • You Don't Have the Right

    У тебя нет права

  • You tell me you're missing me and that you can't wait to see me again
    Говоришь, что скучаешь по мне и не можешь дождаться встречи,
  • You tell me you don't know why you and I can't go on being friends
    Говоришь, что не понимаешь, почему мы не можем остаться друзьями,
  • You say you still think of the two of us and that you still wanna stay in touch
    Говоришь, что все еще думаешь о нас и не хочешь терять связь...
  • But I still remember
    Но я все еще помню...


  • All the hell you put me through,
    Ад, через который ты меня провел,
  • All the tears cried over you
    Слезы, которые я проливала из-за тебя,
  • You can't keep coming back
    Ты не можешь продолжать возвращаться,
  • It's not fair
    Так не честно...


  • You don't have the right to call me
    У тебя нет права звонить мне,
  • Acting just like nothing's really changed and that everything's the same
    Делая вид, что ничего не изменилось и все по-прежнему,
  • And that you can come around and just come walking back in my life again
    Что ты можешь взять и просто вернуться в мою жизнь,
  • And you can't break my heart and then expect that we'll still be friends
    Что ты не разбивал мне сердце и ждешь, что мы можем остаться друзьями,
  • Oh baby you don't understand,
    О, милый, ты не понимаешь,
  • You don't have the right to do that
    У тебя нет права так поступать...


  • I don't wanna hear from you, hear what's been going on in your life
    Я не хочу слышать о тебе и о том, что происходит в твоей жизни,
  • I don't want you coming round, coming here messing with my mind
    Я не хочу, чтобы ты возвращался и продолжал пудрить мне мозги,
  • I finally got my heart to start to heal,
    Мое сердце только начало исцеляться,
  • Why can't you just stay away from me
    Почему ты не можешь держаться от меня подальше?
  • Cause I still remember all the hell you put me through
    Ведь я все еще помню ад, через который ты меня провел,
  • Now what am I supposed to do
    И что же мне теперь делать?
  • Just say that it's ok
    Сказать, что все в порядке?
  • It's not fair
    Это не честно...


  • You don't have the right to call me
    У тебя нет права звонить мне,
  • Acting just like nothing's really changed and that everything's the same
    Делая вид, что ничего не изменилось и все по-прежнему,
  • And that you can come around just come walking back in my life again
    Что ты можешь взять и просто вернуться в мою жизнь,
  • And you can't break my heart and then expect that we'll still be friends
    Что ты не разбивал мне сердце и ждешь, что мы можем остаться друзьями,
  • Oh baby you don't understand
    О, милый, ты не понимаешь,
  • You don't have the right to do that
    У тебя нет права так поступать...


  • What makes you think, you could just erase the past
    Почему ты решил, что можешь взять и стереть прошлое,
  • And put the broken pieces back and come back into my life
    Собрать осколки в единое целое и вернуться в мою жизнь?
  • You don't have the right, no you don't
    У тебя нет на это права, нет, у тебя его нет...


  • You don't have the right to call me
    У тебя нет права звонить мне,
  • Acting just like nothing's really changed and that everything's the same
    Делая вид, что ничего не изменилось и все по-прежнему,
  • And that you can come around and just come walking back in my life again
    Что ты можешь взять и просто вернуться в мою жизнь,
  • And you can't break my heart and then expect that we'll still be friends
    Что ты не разбивал мне сердце и ждешь, что мы можем остаться друзьями,
  • Oh baby
    О, милый...
  • You don't understand
    Ты не понимаешь,
  • You don't have the right
    У тебя нет права
  • To do that
    Так поступать,
  • And you don't have the right to call me (You don't have the right to call me)
    И у тебя нет права звонить мне (У тебя нет права звонить мне)
  • Like nothing's changed, everything's the same
    Словно ничего не случилось и все по-прежнему,
  • You don't have the right, you don't have the right, you don't have the right
    У тебя нет такого права, нет такого права, нет такого права...
  • Распечатать