Хотите выучить язык?
Попробуйте интерактивную методику школы Skyeng
Спасибо, не сейчас

Название, исполнитель, слова песни

Перевод песни The Saturdays — Flashback

  • С английского

    На русский

  • Flashback

    Ретроспектива

  • (F-F-Flashback)
    (Р-р-ретроспектива)


  • (F-F-Flashback)
    (Р-р-ретроспектива)


  • Over, we were over
    Все, отношения закончились,
  • Was something I never had to question
    Было ли что-то, в чем я не должна была сомневаться?
  • Closure, we had closure
    Закрылись, мы покончили с отношениями,
  • But you left me unsure of a sure thing
    Но ты оставил меня растерянной и ни в чем не уверенной,
  • Seeing you getting up close to her
    Смотреть, как ты сближаешься с другой,
  • Sends me back where you and I once were
    Меня вернули туда, где однажды были и ты и я,
  • And I won't settle for second best
    Но я не буду ждать шанса все исправить.


  • 'Cos it's not enough
    Потому что этого недостаточно...


  • Can't stop this heart from giving in
    Я не могу помешать сердцу сдаться,
  • One spark and it's starting up the feeling
    Одна искра и чувство разгорится...
  • Shot down, thrown out, back where I begin
    Я застрелена, отброшена назад и начинаю
  • Count once to ten before I fall completely
    Считать от одного до десяти, прежде чем упасть.
  • And I realise that you love her like
    Я понимаю, что ты любишь ее так же,
  • Like you did when we were both together
    Как меня, когда мы были вместе.
  • Flashback to a moment and it's gone in a minute
    Отмотай все к тому моменту, и всё закончится через минуту.


  • Never, I said never
    Никогда, я сказала: "никогда",
  • There's nothing more I need to explain
    Мне больше ничего не нужно объяснять,
  • Ever and forever
    Всегда, навечно.
  • I don't think it can come back again
    Я не думаю, что это может вернуться вновь,
  • What we had is dead and gone, it's too late
    То, что у нас было прошло или умерло, слишком поздно.
  • Living in the past is just a mistake
    Жить прошлым - это просто ошибка,
  • 'Cos I'm much stronger than yesterday
    Потому что сейчас я сильнее, чем вчера.


  • 'Cos it's not enough
    Потому что этого недостаточно...


  • Can't stop this heart from giving in
    Я не могу помешать сердцу сдаться,
  • One spark and it's starting up the feeling
    Одна искра и чувство разгорится...
  • Shot down, thrown out, back where I begin
    Я застрелена, отброшена назад и начинаю
  • Count once to ten before I fall completely
    Считать от одного до десяти, прежде чем упасть.
  • And I realise that you love her like
    Я понимаю, что ты любишь ее так же,
  • Like you did when we were both together
    Как меня, когда мы были вместе.
  • Flashback to a moment and it's gone in a minute
    Отмотай все к тому моменту, и всё закончится через минуту.


  • (Flashback)
    (Ретроспектива)
  • Why do we start at the ending
    Почему мы начинаем с конца?
  • (Flashback)
    (Ретроспектива)
  • 'Cos there's no use in pretending
    Потому что нет смысла притворяться
  • (Flashback)
    (Ретроспектива)
  • I'll think about it til the end of time
    Я буду думать об этом всю жизнь
  • (Flashback)
    (Ретроспектива)


  • 'Cos you're always in this heart of mine
    Потому что ты всегда в моем сердце,
  • And if I stop and think about it
    И если я прекращу о тебе думать,
  • There's no way to live without it
    То не смогу без этого жить,
  • I keep going back to days gone by (I keep going back)
    Я продолжаю возвращаться к ушедшим дням... (я продолжаю возвращаться...)


  • Can't stop this heart from giving in
    Я не могу помешать сердцу сдаться,
  • One spark and it's starting up the feeling
    Одна искра и чувство разгорится...
  • Shot down, thrown out, back where I begin
    Я застрелена, отброшена назад и начинаю
  • Count once to ten before I fall completely
    Считать от одного до десяти, прежде чем упасть.
  • And I realise that you love her like
    Я понимаю, что ты любишь ее так же,
  • Like you did when we were both together
    Как меня, когда мы были вместе.
  • (Flashback) Flashback to a moment and it's gone in a minute
    Отмотай все к тому моменту, и всё закончится через минуту.


  • (Flashback)
    (Ретроспектива)
  • Распечатать