Хотите выучить язык?
Попробуйте интерактивную методику школы Skyeng
Спасибо, не сейчас

Название, исполнитель, слова песни

Перевод песни Bran Van 3000 — Drinking in L.A.

  • С английского

    На русский

  • Drinking in L.A.

    Выпивая в Лос-Анджелесе

  • Hi, my name is Stereo Mike.
    Привет, меня зовут Стерео Майк.


  • Yeah, we got three tickets to the Bran Van concert
    У нас есть три билета на концерт группы "Bran Van",
  • Happening this Monday night at the Pacific Pallisades
    Который состоится в этот понедельник в "Пацифик Палисейдс".
  • You can all dial in if you want to answer a couple of questions,
    Вы можете позвонить нам, если хотите ответить на пару вопросов,
  • Namely, what is Todd's favourite cheese.
    А именно таких: какой любимый сорт сыра у Тодда?
  • Jackie just called up and said it was a form of Roquefort.
    Только что нам позвонила Джеки и сказала, что это рокфор.
  • We'll see about that...
    Давайте посмотрим...


  • Give us a ring-ding-ding! It's a beautiful day.
    Так звякните нам! Сегодня прекрасный день.


  • Yeah Todd, this is Liquid ring-a-ding-a-dinging,
    Да, Тодд, это очень мелодичный дзынь-дзынь,
  • Want those three Bran Van tickets man.
    Хочешь эти три билета на "Bran Van", чувак?
  • Waddya think? Todd, you there?
    Что ты об этом думаешь? Тодд, ты здесь?


  • I woke up again this morning with the sun in my eyes,
    Тем утром я проснулся вновь, и солнце светило мне в глаза,
  • When Mike came over with a script surprise.
    Когда Майк пришел ко мне с необычайным сценарием.
  • A Mafioso story with a twist,
    Это была заковыристая история про мафиози,
  • A "Too Wong Foo, Julie Newmar" hitch,
    Что-то наподобие "Вонг Фу, с благодарностью за всё! Джули Ньюмар".
  • Get your ass out of bed, he said:
    Он сказал: Поднимай свой зад с постели,
  • I'll explain it on the way.
    Объясню все по дороге.


  • But we did nothing, absolutely nothing that day, and I say:
    Но мы так ничего, абсолютно ничего, не сделали в тот день и я сказал:
  • What the hell am I doing drinking in L.A. at 26?
    Какого черта я выпиваю тут в Лос-Анджелесе в 26 лет?
  • I got the fever for the flavour, the payback will be later,
    Я торчу от этого вкуса, расплачусь позже,
  • Still I need a fix.
    Мне нужна еще доза.


  • And the girls on the bus kept on laughing at us,
    А девчонки в автобусе все смеялись над нами,
  • As we rode on the ten down to Venice again.
    Когда мы ехали по десятой дороге обратно в Венис.
  • Flaring out the G-Funk,
    Бесились от джи-фанка,
  • Sipping on a juice and gin,
    Прихлебывали сок и джин,
  • Just me and a friend.
    Только я с другом.
  • Feeling kinda groovy,
    Чувствуя себя отлично,
  • Working on a movie. (Yeah right!)
    Мы работали над фильмом. (Да, точно!)


  • But we did nothing, absolutely bupkis that day, and I say:
    Но мы так ничего, абсолютно ничегошеньки, не сделали в тот день и я сказал:
  • What the hell am I doing drinking in L.A. at 26?
    Какого черта я выпиваю тут в Лос-Анджелесе в 26 лет?


  • With my mind on my money and my money on my... Beer, beer!
    На уме только деньги, ну, а деньги.... все на пиво, пиво!


  • I know that life is for the taking,
    Я знаю, что от жизни надо брать все,
  • So I better wise up, and take it quick.
    Так что я попытаюсь взять все это побыстрее.


  • Yeah, one more time at Trader Vic's.
    Давай еще раз в "Трейдер Викс".


  • Some men there wanted to hurt us,
    Несколько парней хотели сделать нам больно,
  • And other men said we weren't worth the fuss.
    А другие сказали, что на нас не стоит тратить времени.
  • We could see them all bitching by the bar,
    Мы видели, как они ворчали у бара
  • About the fine line, between the rich and the poor.
    О тонкой грани между богачами и бедняками.
  • Then Mike turned to me and said:
    Затем Майк повернулся ко мне и сказал:
  • "What do you think we got done son?"
    "Как думаешь, что нам стоит сделать, сынок?"


  • We've got a conclusion,
    Мы порассуждали,
  • And I guess that's something, so I ask you:
    И я решил, что мне следует у вас спросить:
  • What the hell am I doing drinking in L.A. at 26?
    Какого черта я выпиваю тут в Лос-Анджелесе в 26 лет?
  • I got the fever for the nectar, the payback will be later,
    Я торчу от этого нектара, расплачусь позже,
  • Still I need a fix.
    Мне нужна еще доза.


  • We need to fix you up, call me Monday
    Мы хотим все с тобой уладить, позвони мне в понедельник,
  • And maybe we'll fix it all up.
    И мы, вероятно, все уладим.


  • Hell-A-L.A., Hell hell-A-L.A.! ...
    Чертов Эл-Эй, чертов-чертов Эл-Эй!


  • So I ask you:
    И вот я спрашиваю у вас:
  • What the hell am I doing drinking in L.A. at 26?
    Какого черта я выпиваю тут в Лос-Анджелесе в 26 лет?


  • Hell-A-L.A., Hell hell-A-L.A.
    Чертов Эл-Эй, чертов-чертов Эл-Эй!
  • Распечатать